Efco TG 2600 XP User Manual

Browse online or download User Manual for Edgers Efco TG 2600 XP. TG 2600 XP(25.4 cm3) TG 2750 XP(25.4 cm3) TGS 2750 XP(25.4

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 48
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
TG 2600 XP (25.4 cm
3
) TG 2750 XP (25.4 cm
3
) TGS 2750 XP (25.4 cm
3
)
P
MANUAL DE INSTRUÇÕES
GR
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
TR
ÜFLEYİCİ KULLANIM KILAVUZU
CZ
VOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ
RUS UK
PУKOBOДCTBO ПO ЭКCПЛУAТAЦИИ
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI
Mod. 58040410 - Mag/2010 - CENTROFFSET - Printed in Italy
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Summary of Contents

Page 1 - (25.4 cm

TG 2600 XP (25.4 cm3) TG 2750 XP (25.4 cm3) TGS 2750 XP (25.4 cm3)PMANUAL DE INSTRUÇÕESGRΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣTRÜFLEYİCİ KULLANIM KILAVUZUC

Page 2 - DİKKAT!!! UWAGA!!!

58Size M p.n. 001000857ASize L p.n. 001000858ASize XL p.n. 001000859ASize XXL p.n. 001000860ASize M p.n. 001000927ASize L p.n. 001000928ASize XL

Page 3

59456Size M p.n. 3255005Size M p.n. 3255006Size L p.n. 3255007Size XL p.n. 3255008Size XXL p.n. 32550097p.n. 001001142 p.n. 001001326R p.n. 00100

Page 4

6091011Português Ελληνικα TürkçePARA DAR PARTIDA ΕΚΚΙΝΗΣΗ ÇALIŞTIRMAYA GEÇİŞCOMBUSTÍVEL ATENÇÃO: a gasolina é um combustível extremamente inflamável.

Page 5

61Česky Pуccкий PolskiSPOUŠTĚNÍ ВКЛЮЧЕНИЕ URUCHAMIANIEPALIVO POZOR: benzín je velice hořlavé palivo. Manipulaci s benzínem nebo se směsí paliva věnujt

Page 6 - Português Ελληνικα

62152% - 50:1 4% - 25:1ℓℓ(cm3)ℓ(cm3)15101520250,020,100,200,300,400,50(20)(100)(200)(300)(400)(500)0,040,200,400,600,801,00(40)(200)(400)(600)(800)(10

Page 7 - Ελληνικα Türkçe

6317 18 19Česky Pуccкий PolskiSPOUŠTĚNÍ ВКЛЮЧЕНИЕ URUCHAMIANIEPALIVOTento přístroj má pohon dvoutaktním motorem a vyžaduje tedy směs benzínu a oleje p

Page 8 - Česky Pуccкий

6421 22 23Português Ελληνικα TürkçePARA DAR PARTIDA ΕΚΚΙΝΗΣΗ ÇALIŞTIRMAYA GEÇİŞLubrifique as lâminas cada vez que encher o depósito de combustível (Fi

Page 9 - Pуccкий Polski

65Česky Pуccкий PolskiSPOUŠTĚNÍ ВКЛЮЧЕНИЕ URUCHAMIANIENože namažte pokaždé, když doplňujete nádrž (obr. 21). Správné mazání řezného nástroje během řez

Page 10

6625 26Português Ελληνικα TürkçePARA DAR PARTIDA ΕΚΚΙΝΗΣΗ ÇALIŞTIRMAYA GEÇİŞ ATENÇÃO: observar as instruções de segurança para o manuseamento do comb

Page 11

67Česky Pуccкий PolskiSPOUŠTĚNÍ ВКЛЮЧЕНИЕ URUCHAMIANIE POZOR: dodržujte bezpečnostní předpisy pro manipulaci s palivem. Před dolitím benzínu vždy nejd

Page 12

50P INTRODUÇÃOTRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS Para um emprego correcto da corta sebe e para evitar os acidentes, não iniciar o trabalho sem ler com

Page 13

6829 30A 30B 31A 31BPortuguês Ελληνικα TürkçePARA DAR PARTIDA ΕΚΚΙΝΗΣΗ ÇALIŞTIRMAYA GEÇİŞ ATENÇÃO – Nunca ligue o corta-sebes sem as lâminas e o redut

Page 14

6932 33Česky Pуccкий PolskiSPOUŠTĚNÍ ВКЛЮЧЕНИЕ URUCHAMIANIE POZOR - Nikdy nespouštějte plotové nůžky bez namontovaných řezných nástrojů a redukčního p

Page 15 - Česky Pуccкий Polski

7036 37 38 39Português Ελληνικα TürkçePARAGEM DO MOTOR ΣΤΑΜΑΤΗΜΑ ΤΟΥ ΜΟΤΕΡ MOTORUN DURDURULMASIPARAGEM DO MOTOR Coloque a alavanca de acelerador na po

Page 16 - 21 22 23

7140 41 42A 42B 43A 43BČesky Pуccкий PolskiZASTAVENÍ MOTORU OCAOA A ZATRZYMANIE SILNIKAZASTAVENÍ MOTORUPáčku plynu uveďte do polohy volnob

Page 17

72Português Ελληνικα TürkçeUTILIZAÇÃO ΧΡΗΣΗ KULLANIMUSOS PROIBIDOS ATENÇÃO! - Respeite sempre as normas de segurança. A corta sebes deve ser utilizada

Page 18

73Česky Pуccкий PolskiPOUŽITĺ ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ UŻYTKOWANIEZAKÁZANÉ POUŽITÍ UPOZORNĚNÍ! Vždy dodržujte bezpečnostní pokyny. Nůžky na živý plot se sm

Page 19

7444 45 46 47RCJ-6YPortuguês Ελληνικα TürkçeMANUTENÇÃO ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ BAKIM ATENÇÃO! - Durante as operações de manutenção, calce sempre as luvas de protec

Page 20 - 29 30A 30B 31A 31B

7548 49 50Česky Pуccкий PolskiÚDRŽBA CO OCA KONSERWACJA UPOZORNĚNÍ! - Při údržbových pracích vždy používejte ochranné rukavice. Údr

Page 21

76Português Ελληνικα TürkçeMANUTENÇÃO - TRANSPORTE ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ - ΜΕΤΑΦΡΑ BAKIM - NAKLİYENão use combustível (mistura) para operações de limpeza.CARBURAD

Page 22 - Português Ελληνικα Türkçe

77Česky Pуccкий PolskiÚDRŽBA - PŘEPRAVACO OCA - ACOOAKONSERWACJA - TRANSPORTPro čištění nikdy nepoužívejte palivo.KARBURÁT

Page 23

51PINDICECZOBSAHINTRODUÇÃO ____________________ 50EXPLICAÇÃO DE SIMBOLOS E ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA _____ 52COMPONENTES DA MOTOSERRA ____ 53NO

Page 24 - UTILIZAÇÃO ΧΡΗΣΗ KULLANIM

78Português Ελληνικα TürkçeMANUTENÇÃO ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ BAKIMMANUTENÇÃO EXTRAORDINÁRIANo final de cada estação, em caso de uso intenso, ou de dois em dois an

Page 25

79Česky Pуccкий PolskiÚDRŽBAТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕKONSERWACJAMIMOŘÁDNÁ ÚDRŽBAV případě intenzivního používání doporučujeme provést celkovou kontrolu

Page 26 - MANUTENÇÃO ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ BAKIM

8055 56 57 58Português Ελληνικα TürkçeARMAZENAGEM ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ MUHAFAZAQuando tiver de deixar a máquina parada por longos períodos de tempo:Lubrifique a

Page 27

8159Česky Pуccкий PolskiSKLADOVÁNÍXPAHEHИEPRZECHOWYWANIEKdyž nebudete stroj po dlouhou dobu používat:Nože natřete trochou oleje, abyste zabránili koro

Page 28 - 52 53 54

82PDADOS TECNICOSGRΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑTRTEKNİK ÖZELLİKLERİCZTECHNICKÉ ÚDAJERUS UKC APLDANE TECHNICZNECilindrada - Κυβισό - Silindir sayı

Page 29 - KONSERWACJA - TRANSPORT

83PDADOS TECNICOSGRΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑTRTEKNİK ÖZELLİKLERİCZTECHNICKÉ ÚDAJERUS UKC APLDANE TECHNICZNETG 2600 XP TG 2750 XP TGS 2750 XPPres

Page 30 - MANUTENÇÃO ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ BAKIM

84EMAK spa via Fermi, 4 - 42011 Bagnolo in Piano (RE) ITALYEFCO TG 2600 XP - TG 2750 XP - TGS 2750 XP598 XXX 0001 - 598 XXX 99992006/42/EC - 2004/108/

Page 31 - KONSERWACJA

85Annex V - 2000/14/EC103.0 dB(A)105.0 dB(A)Fausto Bellamico - Presidents.p.a.DECLARAÇÃO DECONFORMIDADEΔΗΛΩΣΗΠΙΣΤΟΤΗΑΣUYGUNLUK BEYANIES PROHLÁŠENÍ O S

Page 32 - 55 56 57 58

86TABELA DE MANUTENÇÃOQueira notar que os seguintes intervalos de manutenção são aplicáveis apenas para as condições normais de funcionamento. Se o se

Page 33 - PRZECHOWYWANIE

87BAKIM TABLOSUVerilen bakım aralıklarının sadece normal çalıştırma koşulları için geçerli olduğunu lütfen göz önünde bulundurunuz. Günlük çalışmanızı

Page 34

52no quprstsPAntes de utilizar a máquina, leia o manual de instruções1 - Usar capacete, botas, macação e protetor auricolar2 - Tipo de máquina: 3 - C

Page 35

88 Обращаем Ваше внимание на то, что указанные интервалы техобслуживания предполагают использование устройства в нормальных рабо

Page 36 - EN ISO 10517 - EN 55012

89RESOLUÇÃO DE PROBLEMASATENÇÃO: parar sempre a unidade e desligar a vela antes de efectuar todos os testes correctivos recomendados na tabela abaixo,

Page 37 - Fausto Bellamico - President

90ŘEŠENÍ PROBLÉMŮPOZOR: jednotku vždy vypněte a odpojte zapalovací svíčku, než začnete provádět kontroly doporučené v tabulce, mimo případy, kdy se vy

Page 38 - ΠΙΝΑΚΑΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ

91ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓWUWAGA: przed wykonaniem wszystkich zalecanych w poniższej tabeli czynności należy zawsze wyłączyć urządzenie i odłączyć świec

Page 39 - TABULKA ÚDRŽBY

92Português Ελληνικα TürkçeCERTIFICADO DE GARANTIA EΓΓYHΣH GARANTİ SERTİFİKASIEste aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com os critério

Page 40 - TABELA KONSERWACJI

93Česky Pуccкий PolskiZÁRUKA A SERVIS AA AO KARTA GWARANCYJNATento stroj byl navrÏen a vyroben pomocí nejmodernûj‰í v˘robní techniky. V př

Page 43 - ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

CERTIFIEDQUALITY SYSTEMISO 9001It's an EMAK S.p.A. trademark Member of the YAMA group42011 Bagnolo in Piano (RE) ItalyTel. +39 0522 956611 • Fax

Page 44 - ∆ΙΑ∆ΟΧΙΚΟΣ ΑΡΙΘΜΟΣ SERİ No:

53P COMPONENTES DE CORTA SEBELâminas 1 - Protecção das lâminas 2 - Pára-mão 3 - Avalanca de paragem 4 - do aceleradorPega de arranque 5 - Avalan

Page 45

541234Português ΕλληνικαNORMAS DE SEGURANÇA ΠΡΟ∆ΙΑΓΡΑΦΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ATENÇÃO: Se utilizarem corretamente a corta sebes, terão um instrumento de trabalh

Page 46

55Ελληνικα TürkçeΠΡΟ∆ΙΑΓΡΑΦΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ GÜVENLİK ÖNLEMLERİ Χρησιοποιείτε το κλαδευτικό όνο σε χώρου που αερίζονται 9 - καλά και ην το χρησιοποι

Page 47

561234Česky PуccкийBEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY  OCOOOC UPOZORNĚNÍ - Při správném používání jsou plotové nůžky rychlé, pohodlné a účinné. Použí

Page 48 - ISO 9001

57Pуccкий Polski OCOOOC ZASADY BEZPIECZEŃSTWAлегковоспламеняющейся атмосфере (Рис. 4). 10 - Никогда не дотрагивайтесь до лезвий и не пы

Comments to this Manuals

No comments