MT 350 (38.9 cm3) Euro 1* - MT 3500 (38.9 cm3) Euro 2Mod. 50240116 rev.2 - Dic/2010 - CENTROFFSET - Printed in ItalyPMANUAL DE INSTRUÇÕESGRΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ
70Size M p.n. 001000853ASize L p.n. 001000854ASize XL p.n. 001000855ASize XXL p.n. 001000856ASize S p.n. 001001369Size M p.n. 0010
71Size 41 p.n. 001000975BSize 42 p.n. 001000976BSize 43 p.n. 001000977BSize 44 p.n. 001000978BSize 45 p.n. 001000979B5Size 41 p.n. 0
721234Português Ελληνικα TürkçeMONTAGEM DA BARRA E CORRENTEΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΛΑΜΑΣ ΚΑΙ ΑΛΥΣΙ∆ΑΣTESTERENİN VE ZİNCİRİN TAKILMASI- Puxe a proteção (Fig.1)
735678Česky Pcc PolskiMONTÁŽ LIŠTY A ŘETĚZU CAOA MONTAŻ PROWADNICY I ŁAŃCUCHAC- Přitáhněte páku brzdy k přední rukojeti (obr. 1)
7491011Português Ελληνικα TürkçeMONTAGEM ΕΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ MONTAJCOMBUSTÍVEL ATENÇÃO: a gasolina é um combustível extremamente inflamável. Usar de extrem
75Česky Pcc PolskiMONTÁŽ MONTAŻPALIVO POZOR: benzín je velice hořlavé palivo. Manipulaci s benzínem nebo se směsí paliva věnujte maximální
76192% - 50:1 4% - 25:1(cm3)(cm3)15101520250,020,100,200,300,400,50(20)(100)(200)(300)(400)(500)0,040,200,400,600,801,00(40)(200)(400)(600)(800)(10
7721 22 23Česky Pcc PolskiSPOUŠTĚNÍ URUCHAMIANIEPALIVOTento přístroj má pohon z dvoutaktního motoru a vyžaduje tedy směs benzínu a oleje
7825 26Português Ελληνικα TürkçePARA DAR PARTIDA ΕΚΚΙΝΗΣΗ ÇALIŞTIRMAYA GEÇİŞÓLEO LUBRIFICANTE PARA CORRENTEUma correta lubrificação da corrente durant
79Česky Pcc PolskiSPOUŠTĚNÍ URUCHAMIANIEOLEJ NA MAZÁNÍ ŘETĚZUSprávné mazání řetězu během řezání snižuje opotřebení mezi řetězem a vodicí
62P INTRODUÇÃOTRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS Para um emprego correto da motoserra e para evitar acidentes, não iniciar o trabalho sem ter lido este
8029 30 31 32Português Ελληνικα TürkçePARA DAR PARTIDA ΕΚΚΙΝΗΣΗ ÇALIŞTIRMAYA GEÇİŞ ATENÇÃO: observar as instruções de segurança para o manuseamento d
81Česky Pcc PolskiSPOUŠTĚNÍ URUCHAMIANIE POZOR: dodržujte bezpečnostní předpisy pro manipulaci s palivem. Před dolitím benzínu vždy nej
8233 34 35 36Português Ελληνικα TürkçePARA DAR PARTIDA ΕΚΚΙΝΗΣΗ ÇALIŞTIRMAYA GEÇİŞ ATENÇÃO – Nunca ligar a serra sem a lâmina de corte, a corrente e a
8337 38 39Česky Pcc PolskiSPOUŠTĚNÍ URUCHAMIANIE POZOR – Motorovu pilu nikdy nespouštějte bez nasazené lišty, řetězu a krytu spojky (brz
8441 42 43 44Português Ελληνικα TürkçePARAGEM DO MOTOR ΣΤΑΜΑΤΗΜΑ ΤΟΥ ΜΟΤΕΡ MOTORUN DURDURULMASIPARAGEM DO MOTOR Largue a alavanca do acelerador (B, Fi
8545Česky Pcc PolskiZASTAVENÍ MOTORU OCAOA A ZATRZYMANIE SILNIKAZASTAVENÍ MOTORUUvolněte plynovou páčku (B, obr. 41) a nastavte motor
8649 50 51 52Português Ελληνικα TürkçeUTILIZAÇÃO ΧΡΗΣΗ KULLANIMFREIO CORRENTE NORMAS DE SEGURANÇA PARA CONTRA-GOLPES O contra-golpe pode se verificar
8753 54 55Česky Pcc PolskiPOUŽITĺ UŻYTKOWANIEBRZDA ŘETĚZU BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY PRO PŘÍPAD ZPĚTNÉHO VRHUKe zpětnému vrhu může
8857 58Português Ελληνικα TürkçeUTILIZAÇÃO ΧΡΗΣΗ KULLANIMNORMAS DE TRABALHO ATENÇÃO – Abater uma árvore é uma operação que requer experiência. Não te
8959 60Česky Pcc PolskiPOUŽITĺ UŻYTKOWANIEPRACOVNÍ PŘEDPISY POZOR - Porazit strom je činnost, která vyžaduje zkušenost. Nepoko
63PINDICECZOBSAHINTRODUÇÃO ____________________ 62EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS E ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA _____ 64COMPONENTES DA MOTOSERRA ____ 65N
9061 62Português Ελληνικα TürkçeUTILIZAÇÃO ΧΡΗΣΗ KULLANIMDESRAMANDOa) Comece sempre desde o diâmetro maior e dirija-se até a ponta para desramar a pl
9163 64Česky Pcc PolskiPOUŽITĺ UŻYTKOWANIEODVĚTVOVÁNÍa) Při odvětvování stromu vždy postupujte od většího průměru směrem ke šp
92Português Ελληνικα TürkçeUTILIZAÇÃO ΧΡΗΣΗ KULLANIMUSOS PROIBIDOS ATENÇÃO - Seguir sempre as normas de segurança. Esta motosserra foi concebida e fa
93Česky Pcc PolskiPOUŽITĺ UŻYTKOWANIEZAKÁZANÉ POUÎITÍ UPOZORNĚNÍ - Vždy dodržujte bezpečnostní předpisy. Tato řetězová pila by
9465 66 67Português Ελληνικα TürkçeMANUTENÇÃO ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ BAKIM ATENÇÃO: durante as operações de manutenção use sempre luvas de proteção.AFIAMENTO DA C
9568 69 70 71Česky Pcc PolskiÚDRŽBA CO OCA KONSERWACJA UPOZORNĚNÍ - Při údržbových pracích vždy používejte ochranné rukavice. Ú
9672 73 74 75Português Ελληνικα TürkçeMANUTENÇÃO ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ BAKIMFILTRO DE AR - Controlar diariamente los filtros del aire (Fig. 72). Filtro (D): sacud
9776 77 78 79Česky Pcc PolskiÚDRŽBA CO OCA KONSERWACJAVZDUCHOV¯ FILTR - Dennû kontrolujte vzduchové filtry (obr. 72). Filtr (D):
9879APortuguêsΕλληνικαTürkçeMANUTENÇÃO ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ BAKIMPANELA DE ESCAPE MT 3500 (Fig. 79A) ATENÇÃO – Esta panela de escape está equipada com um catali
99Česky Pcc PolskiÚDRŽBA CO OCA KONSERWACJATLUMIČ VÝFUKU MT 3500 (obr. 79A) POZOR - Tento tlumič výfuku je vybaven katalyzátore
64no qprsu(MT 3500)tsPAntes de utilizar a máquina, leia o manual de instruções1 - Usar capacete, botas, macação e protetor auricolar2 - Tipo de máquin
10080 81 82Português Ελληνικα TürkçeMANUTENÇÃO - TRANSPORTE ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ - ΜΕΤΑΦΡΑ BAKIM - NAKLİYENão use combustível (mistura) para operações de limpeza
10184H – Parafuso de reg. máximaL – Parafuso de reg. ralentiT – Sistema ralenti Η – Βιδα ρυθµιση µεγιστουL – Βιδα ρυθµιση ρελαντιΤ – ΡελαντιH
102Português Ελληνικα TürkçeMANUTENÇÃO ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ BAKIMMANUTENÇÃO EXTRAORDINÁRIANo final de cada estação, em caso de uso intenso, ou de dois em dois a
103Česky Pcc PolskiÚDRŽBA KONSERWACJAMIMOŘÁDNÁ ÚDRÎBAV případě intenzivního používání doporučujeme provést celkovou kontrol
10488 89 90Português Ελληνικα TürkçeARMAZENAGEM ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ MUHAFAZAQuando tiver de deixar a máquina parada por longos períodos de tempo:Esvazie e limp
105Česky Pcc PolskiSKLADOVÁNÍXPAHEHEPRZECHOWYWANIEKdyž nebudete stroj po dlouhou dobu používat:Na dobře větraném místě vyprázdněte a vyčistěte -
106PDADOS TECNICOSGRΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑTRTEKNİK ÖZELLİKLERİCZTECHNICKÉ ÚDAJERUS UKC APLDANE TECHNICZNECilindrada - Κυβισµο - Motor kapasi
107PDADOS TECNICOSGRΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑTRTEKNİK ÖZELLİKLERİCZTECHNICKÉ ÚDAJERUS UKC APLDANE TECHNICZNECombinações de barras e correntes re
108PDADOS TECNICOSGRΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑTRTEKNİK ÖZELLİKLERİCZTECHNICKÉ ÚDAJERUS UKC APLDANE TECHNICZNEMT 350 MT 3500Pressão do som - Ακουσ
109NOTE:
65P COMPONENTES DA MOTOSERRAAlavanca de comando 1 - startAlavanca de 2 - aceleradorAlavanca de paragem 3 - do aceleradorParafusos de 4 - regul
110EMAK spa via Fermi, 4 - 42011 Bagnolo in Piano (RE) ITALYEFCO MT 350(1) - MT 3500981 XXX 0001 - 981 XXX 9999 (MT 350) - 982 XXX 0001 - 982 XXX 9999
111M.0303.09.4673ICE v. Garibaldi, 20 - 40011 Anzola Emilia (BO) - Italy n° 0303Annex V - 2000/14/EC110.4 dB(A) (MT 350) - 110.4 dB(A) (MT 3500)113.0
112TABELA DE MANUTENÇÃOQueira notar que os seguintes intervalos de manutenção são aplicáveis apenas para as condições normais de funcionamento. Se o s
113BAKIM TABLOSUVerilen bakım aralıklarının sadece normal çalıştırma koşulları için geçerli olduğunu lütfen göz önünde bulundurunuz. Günlük çalışmanız
114 ,
115RESOLUÇÃO DE PROBLEMASATENÇÃO: parar sempre a unidade e desligar a vela antes de efectuar todos os testes correctivos recomendados na tabela abaixo
116PROBLEM GİDERMEDİKKAT: ünitenin çalıştırılmasının istenilmesi haricinde, aşağıdaki tabloda önerilen tüm düzeltici testleri gerçekleştirmeden önce d
117 ! , ,
118Português Ελληνικα TürkçeCERTIFICADO DE GARANTIA EΓΓYHΣH GARANTİ SERTİFİKASIEste aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com os critéri
119Česky Pcc PolskiZÁRUKA A SERVIS AA AO KARTA GWARANCYJNATento stroj byl navrÏen a vyroben pomocí nejmodernûj‰í v˘robní techniky. V p
661234Português ΕλληνικαNORMAS DE SEGURANÇA ΠΡΟ∆ΙΑΓΡΑΦΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ATENÇÃO: Se utilizarem corretamente a motoserra, terão um instrumento de trabalho
CERTIFIEDQUALITY SYSTEMISO 9001It's an EMAK S.p.A. trademark Member of the YAMA group42011 Bagnolo in Piano (RE) ItalyTel. +39 0522 956611 • Fax
67Ελληνικα TürkçeΠΡΟ∆ΙΑΓΡΑΦΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ GÜVENLİK ÖNLEMLERİΑπαγορεύεται η τοποθέτηση στο δυναοδότη του 11 - αλυσοπρίονου διατάξεων που δεν παρέχονται
681234Česky PccBEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY OCOOOC UPOZORNĔNÍ - Pokud je správně používána, je řetězová pila rychlým pomocníkem a účinný
69Pcc Polski OCOOOC ZASADY BEZPIECZEŃSTWAaeo o ooa aa a oee (.4).e o
Comments to this Manuals